Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2942 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
rauchen U سیگار کشیدن
rauchen U دود کردن
rauchen U دود دادن
rauchen U دود کشیدن
Rauchen verboten U سیگار نکشید [روی علامت]
Ich habe mir das Rauchen abgewöhnt. U من کشیدن سیگار را ترک کردم.
Ein statistischer Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenkrebs. U همبستگی آماری بین سیگار کشیدن و سرطان ریه.
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. U سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
Was du nicht sagst! U نه !
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nur nicht <prep.> U بجز این
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U سوای
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
Warum nicht? U چرا نه؟
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
Nicht berühren. U دست نزنید.
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht mehr U نه دیگر
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U قطعا نه
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
nicht mehr U دیگر نه
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
noch nicht <adv.> U نه هنوز
noch nicht <adv.> U هنوز نه
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
gewiss nicht U مطمئنا نه
Was Sie nicht sagen! U نه !
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Das geht nicht. U این نمی شود.
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Fass das nicht an! U دست نزن !
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
nicht mehr modisch U از مد افتاده
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Es ist nicht seine Schuld. U تقصیر او [مرد ] نیست.
Ich bin es nicht wert. U من ارزش اونو ندارم.
Nur gucken, nicht anfassen! U فقط نگاه بکن دست نزن! [اصطلاح روزمره]
Kommt nicht in die Tüte! U این غیرممکن است که عملی بشود. [اصلاح روزمره]
nicht ausleihbare [entlehnbare] Medien U اجناسی که قرض داده نمی شوند [بیشتر در کتابخانه]
Ärgere dich nicht darüber! U بخاطر این دلخور نشو ! [اوقاتت تلخ نشود!]
Das kommt nicht in Frage. U این غیرممکن است که عملی بشود.
Das liegt nicht jedem. U این کار همه نیست.
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
Ich erinnere mich nicht. بخاطر نمی آورم.
Lass dich's nicht verdrießen. U نگذار این تو را عصبانی بکند.
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
es einfach nicht fassen können <idiom> U باور نکردنی بودن
es einfach nicht fassen können <idiom> U قابل فهم نبودن
Mach' dich nicht lächerlich! U خودت را مسخره نکن!
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی شده باشد.
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی روی داده باشد.
Da du noch nicht fertig bist ... U چونکه هنوز آماده نیستی...
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
Das liegt nicht jedem. U این کار هرکسی نیست.
nicht bei Laune sein U تند بودن
Ich erinnere mich nicht. به یاد نمی آورم.
da komme ich nicht mit. U من نمیفهمم [داستان را نمی توانم دنبال کنم] .
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این جسارت است ! [اصطلاح روزمره]
und schon gar nicht <conj.> U سوای
und schon gar nicht <conj.> U قطع نظر از
Fang du nicht auch noch an! <idiom> U درد سر راه نیانداز!
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com